Hello everyone. Spent the last 2 days in bed with the flu, so nothing interesting there and didnt have anything to post about!

Today I feel much better, and I was on my way to work when I felt the car was slightly tipping sideways and was making that dreaded sound of a flat tire! Good thing I was near home and didnt even leave my street, or else I wouldve been really annoyed with a semi-flu fixing a flat tire in this gorgeous heat!

Anyway, good thing the car is home, and I am at work, so I avoided a sticky situation.

But that got me thinking about flat tires and the origin of our Kuwaiti naming for it. In Kuwait, we call a flat tire a “banchar”. Its one of those words that we use on a daily basis without thinking about it. Basically, its our version of the English word “puncture”.

punc·ture
v. punc·tured, punc·tur·ing, punc·tures

n.

1. The act or an instance of puncturing.
2. A hole or depression made by a sharp object, especially a hole in an automotive tire.

The tire was punctured, so we call it a puncture, simple! But we take it a step further too……we Kuwaiticized the word and it became the root for another related word, “bancharchy”, which means auto-mechanic.

I think its fascinating to see how we adapted a foreign word into our Kuwaiti dictionary and we even started using it as a root for other words! Our language is evolving!

Any other words u can think of that we Kuwaiticized (I can think of many)? And even better if it was used to make other words (cant think of any)!?